As for me, when I came from Paddan, Rachel died by me in the land of Canaan in the way, when there was still some distance to come to Ephrath, and I buried her there in the way to Ephrath (the same is Bethlehem)."
Quanto a me, mentre giungevo da Paddan, Rachele, tua madre, mi morì nel paese di Canaan durante il viaggio, quando mancava un tratto di cammino per arrivare a Efrata, e l'ho sepolta là lungo la strada di Efrata, cioè Betlemme
But five and a half years later, there still was no electricity; there still was no safe drinking water; there were still no job opportunities; there was still rampant crime, and it went unpunished.
Ma 5 anni e mezzo più tardi, erano ancora senza elettricità; erano ancora senza acqua potabile; erano ancora senza opportunità di lavoro; il crimine dilagava e rimaneva impunito.
Even if there was still $500, 000 worth... lying around, waiting to be picked up.
Anche se ce ne fosse ancora per $500.000, pronto per essere estratto.
I was sure there was still some left.
Ero sicura ce ne fosse ancora un po'.
There was still so much killing to do, and there I was... in the void without a body.
C'erano ancora così tanti omicidi da compiere e io ero lì nel nulla e senza un corpo.
You said there was still evil here.
Lei ha detto che il male è ancora qui.
Of course, there was still a great deal of distrust between them.
Naturalmente, c'era ancora molta diffidenza tra loro.
Adam went to find Polina... hoping against hope there was still a chance for him.
Adam andò a trovare Polina sperando contro ogni logica che per lui ci fosse ancora speranza.
He died believing there was still some mystery left in this world.
Se n'è andato pensando che c'è ancora del mistero in questo mondo.
There was still a woman in his hotel room.
C'era un'altra donna nella sua stanza in Hotel
But there was still one thing I couldn't get off my mind.
Ma c'era ancora una cosa che non ríuscívo a toglíermí dalla testa.
And I experimented with a part of myself because I wanted to know if after all these years there was still something there between us.
E ho provato, con una parte di me, perche' volevo sapere se dopo tutti questi anni c'era ancora qualcosa tra noi.
While there was still a wall up, yeah?
Finché c'era ancora un muro, eh?
There was still a chance to stop it before.
C'era ancora la possibilità di fermarlo...
When Regina cursed Mary Margaret and me, there was still a sliver of Snow and Charming.
Quando Regina maledisse me e Mary Margaret, rimase un frammento di Bianca e Azzurro.
There was still so much about you that I didn't know.
C'erano ancora cosi' tante cose che non sapevo di te.
You know, I liked it better when there was still a little mystery left in our relationship.
Sai, preferivo quando c'era ancora un po' di mistero nel nostro rapporto.
There was still an evil out there lurking.
Il male era ancora in agguato, la' fuori.
Just in case you thought there was still a chance.
Giusto in caso pensaste ci fosse ancora una possibilita'.
There was still cash in Stetson's wallet, found on the floor in his pants pocket.
In terra, nella tasca dei pantaloni di Stetson, ho trovato il portafoglio con dei soldi.
No, there was still plenty of time before he got to work.
No, c'e' ancora un sacco di tempo prima che arrivasse in ufficio.
Wallace Turk was keeping his mouth shut, but that was only because he thought there was still a payday to be had.
Wallace Turk non diceva nulla perche' era ancora convinto che l'avrebbero pagato.
Two weeks before I was released from jail, investigators were gonna bring in pictures to show me of Teresa's body and how it was burnt, and there was still muscle tissues on the bones.
Due settimane prima di uscire di prigione, gli investigatori sono venuti con delle foto per farmi vedere il cadavere... di Teresa e come era stato bruciato e che c'erano ancora pezzi di tessuto... dei muscoli attaccati alle ossa.
No natural enemies, an ancient killer left over from the dinosaur age when there was still a big food supply in the water.
Nessun nemico naturale, un killer antico residuo dell'epoca dei dinosauri, quando in acqua c'era ancora tanto cibo.
The heat scrambled most of the internal memory, but there was still enough raw data for me to recover the ESN and hack the log.
La memoria era per lo più danneggiata, ma c'erano abbastanza dati grezzi per recuperare l'ESN e violare il registro.
Of course, there was still one loose end.
Ovviamente, c'era ancora una cosa da sistemare.
There was still one question that had to be answered.
C'era ancora un'altra domanda a cui dovevo trovare risposta.
Last time I checked, there was still freedom of religion in America.
L'ultima volta che ho controllato, c'era ancora liberta' di religione in America.
Why didn't you tell me that there was still something between you and her?
Perche' non mi hai detto che c'era ancora qualcosa tra te e lei?
Thank goodness there was still some salt left in the kitchen.
Meno male che c'era ancora del sale in cucina.
If there was still in Oprah, she would've been all over that.
Se ci fosse ancora "Oprah", - se ne sarebbe gia' occupata.
I just wanted to see where we stood, if there was still anything between us, if we could find our way back to those people in the pictures.
Volevo solo vedere dove eravamo, se ci fosse ancora qualcosa tra di noi, se potessimo ritrovare la strada verso quelle persone, nelle foto.
Once, when there was still no Internet, and there were only rare books on aquariums, one of them remembered a photograph of an unusual fish with a very long body and a “thread” at the end of the caudal fin.
Una volta, quando non c'era Internet e c'erano solo libri rari sugli acquari, uno di loro ricordava una fotografia di un pesce insolito con un corpo molto lungo e un "filo" alla fine della pinna caudale.
But as there was still a dire shortage of donor organs, the gift of life was then extended from living, related donors to now living, unrelated donors.
Ma siccome c'era ancora una grave carenza di organi disponibili, il dono della vita è stato ulteriormente esteso dai donatori viventi con legami di parentela ai donatori viventi senza legami di parentela.
So anyway, additionally, there was still this problem, and we were getting highly criticized as well for not dealing with all of these other problems.
Insomma, in aggiunta, c'era ancora questo problema, e, allo stesso tempo, venivamo criticati sempre più fortemente per non affrontare tutti questi altri problemi.
There was still fire bubbling through his veins, even though he was 82 years old.
Aveva ancora del fuoco a ribollire nelle vene, anche a 82 anni.
So as a conclusion of the participatory design, the alternative was validated politically and socially, but there was still the problem of the cost: 48 million dollars.
Quindi come conclusione della progettazione partecipativa l'alternativa fu accettata politicamente e socialmente, ma c'era ancora il problema dei costi: 48 milioni di dollari.
And the war that drove them there was still raging in its fourth year.
E la guerra che li ha condotti lì stava ancora infuriando nel suo quarto anno.
They traveled from Bethel. There was still some distance to come to Ephrath, and Rachel travailed. She had hard labor.
Poi levarono l'accampamento da Betel. Mancava ancora un tratto di cammino per arrivare ad Efrata, quando Rachele partorì ed ebbe un parto difficile
2.5570600032806s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?